Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Colossians 3:10
-
King James Bible
And have put on the new man, which is renewed in knowledge after the image of him that created him:
-
(en) New King James Bible Version ·
and have put on the new man who is renewed in knowledge according to the image of Him who created him, -
(en) New International Bible Version ·
and have put on the new self, which is being renewed in knowledge in the image of its Creator. -
(en) English Standard Bible Version ·
and have put on the new self, which is being renewed in knowledge after the image of its creator. -
(en) New American Standard Bible ·
and have put on the new self who is being renewed to a true knowledge according to the image of the One who created him — -
(en) Darby Bible Translation ·
and having put on the new, renewed into full knowledge according to [the] image of him that has created him; -
(en) New Living Bible Translation ·
Put on your new nature, and be renewed as you learn to know your Creator and become like him. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и облёкшись в нового, который обновляется в познании по образу Создавшего его, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
й одягнулися в нову, що відновлюється до досконалого спізнання, відповідно до образу свого Творця. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
і одягнувшись у нового, що обновляєть ся в розумі по образу Того, хто сотворив його, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
та зодягнулися в нову́, що відновлюється для пізна́ння за образом Створителя її, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Вы «оделись» в новую природу, обновленную истинным знанием и являющуюся образом Самого Создателя. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
и приняли новую. Этот новый человек постоянно обновляется, дабы достичь полного понимания Бога и принять Образ Создателя, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
й зодягніться в нову, яка оновлюється для пізнання образу Того, Хто її створив, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Та зараз, ви вже вбралися в нове життя, яке постійно оновлюється. Ви постійно зростаєте в розумінні Того, Хто створив вас, й все більше стаєте схожими на Нього.