Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Mose (Genesis) 6:9
-
Lutherbibel
Dies ist das Geschlecht Noahs. Noah war ein frommer Mann und ohne Tadel und führte ein göttliches Leben zu seinen Zeiten
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Dies ist seine Geschichte: Noah war ein rechtschaffener Mensch — ganz im Gegensatz zu seinen Zeitgenossen. Er ging seinen Weg mit Gott und hörte auf ihn. -
Das ist die Geschlechterfolge nach Noach: Noach war ein gerechter, untadeliger Mann unter seinen Zeitgenossen; er ging mit Gott.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Вот житие Ноя: Ной был человек праведный и непорочный в роде своём; Ной ходил пред Богом. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ось родовід Ноя. Ной був чоловік праведний і досконалий між сучасниками; він ходив з Богом. -
(en) King James Bible ·
These are the generations of Noah: Noah was a just man and perfect in his generations, and Noah walked with God. -
(en) New International Bible Version ·
Noah and the Flood
This is the account of Noah and his family.
Noah was a righteous man, blameless among the people of his time, and he walked faithfully with God. -
(en) English Standard Bible Version ·
Noah and the Flood
These are the generations of Noah. Noah was a righteous man, blameless in his generation. Noah walked with God. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Оце ж Ноягова й постань. Нояг був праведний чоловяга, без гріха між сучасниками своїми. Нояг ходив з Богом. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ной всю свою жизнь был праведным человеком и всегда следовал Богу. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ось родовід Ноя: Ной, праведний чоловік, який був досконалим серед свого роду, — Ной догодив Богові. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Це ось о́повість про Ноя. Ной був чоловік праведний і невинний у своїх поколіннях. Ной з Богом ходив. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Вот рассказ о Ное.
Среди людей того времени, лишь только Ной был праведен и безупречен; он ходил с Богом. -
(en) New Living Bible Translation ·
The Story of Noah
This is the account of Noah and his family. Noah was a righteous man, the only blameless person living on earth at the time, and he walked in close fellowship with God. -
(en) New American Standard Bible ·
These are the records of the generations of Noah. Noah was a righteous man, blameless in his time; Noah walked with God.