Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch der Könige 16:12
-
Lutherbibel
Und da der König von Damaskus kam und den Altar sah, opferte er darauf
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Wieder in Jerusalem angekommen, sah Ahas sich den neuen Altar an. Er stieg die Stufen hinauf -
Als dann Ahas nach seiner Rückkehr aus Damaskus den Altar sah, ging er zu ihm hin, stieg hinauf
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И пришёл царь из Дамаска, и увидел царь жертвенник, и подошёл царь к жертвеннику, и принёс на нём жертву; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А як прийшов цар із Дамаску, подививсь на жертовник, приступив до нього й, зійшовши на нього, -
(en) King James Bible ·
And when the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king approached to the altar, and offered thereon. -
(en) English Standard Bible Version ·
And when the king came from Damascus, the king viewed the altar. Then the king drew near to the altar and went up on it -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А коли вернув царь із Дамаску, подивив ся царь на жертівник, приступив до жертівника, й принїс на йому жертву; -
(en) New King James Bible Version ·
And when the king came back from Damascus, the king saw the altar; and the king approached the altar and made offerings on it. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Когда царь вернулся из Дамаска, он увидел алтарь, подошёл к нему и принёс на нём жертвы. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Повернувшись, цар побачив жертовник, підійшов до нього -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І прибув цар із Дамаску, і побачив цар того жертівника, і приступив цар до жертівника, і приніс на ньому жертву. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Вернувшись из Дамаска и осмотрев жертвенник, царь приблизился к нему и совершил на нем приношения.53 -
(en) New Living Bible Translation ·
When the king returned, he inspected the altar and made offerings on it. -
(en) New American Standard Bible ·
When the king came from Damascus, the king saw the altar; then the king approached the altar and went up to it,