Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Nehemia 13:28
-
Lutherbibel
Und einer aus den Kindern Jojadas, des Sohnes Eljasibs, des Hohenpriesters, war Saneballats, des Horoniters, Eidam; aber ich jagte ihn von mir.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Jojada, ein Sohn des Hohenpriesters Eljaschib, hatte einen Sohn, der mit einer Tochter des Horoniters Sanballat verheiratet war. Deshalb jagte ich ihn aus Jerusalem fort. -
Einer der Söhne des Hohepriesters Jojada, des Sohnes Eljaschibs, war der Schwiegersohn des Horoniters Sanballat; ihn verwies ich aus meinem Gebiet.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И из сыновей Иоиады, сына великого священника Елиашива, один был зятем Санаваллата, Хоронита. Я прогнал его от себя. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Навіть один із синів Йояди, син Еліяшіва первосвященика, був зятем Санбаллата хоронія, я й прогнав його від себе. -
(en) King James Bible ·
And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son in law to Sanballat the Horonite: therefore I chased him from me. -
(en) New International Bible Version ·
One of the sons of Joiada son of Eliashib the high priest was son-in-law to Sanballat the Horonite. And I drove him away from me. -
(en) English Standard Bible Version ·
And one of the sons of Jehoiada, the son of Eliashib the high priest, was the son-in-law of Sanballat the Horonite. Therefore I chased him from me. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Навіть споміж синів Йоади, сина первосьвященника Елїяшива, був один зятем Санаваллата з Хорону. Я ж і прогнав його від себе. -
(en) New King James Bible Version ·
And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was a son-in-law of Sanballat the Horonite; therefore I drove him from me. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Иоиада был сыном главного священника Елиашива. Один из сыновей Иоиада был зятем Сановаллата из Хорона. Я заставил его уйти из этого места и бежать. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А один із синів Йоада, сина Елісува, великого священика, був зятем Санаваллата, ороонійця, та я прогнав його від себе. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А один із синів Йояди, сина Ел'яшіва, великого священика, був зятем хоронянина Санваллата, — і я вигнав його від себе! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Один из сыновей Иодая, сына первосвященника Элиашива, был зятем хоронитянина Санбаллата. Я прогнал его от себя. -
(en) New Living Bible Translation ·
One of the sons of Joiada son of Eliashib the high priest had married a daughter of Sanballat the Horonite, so I banished him from my presence. -
(en) New American Standard Bible ·
Even one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was a son-in-law of Sanballat the Horonite, so I drove him away from me.