Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jeremia 29:27
-
Lutherbibel
Nun, warum strafst du denn nicht Jeremia von Anathoth, der euch weissagt?
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Warum unternimmst du dann nichts gegen Jeremia aus Anatot, der sich bei euch als Prophet ausgibt? -
Warum bist du also nicht gegen Jeremia aus Anatot eingeschritten, der sich bei euch wie ein Prophet gebärdet?
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
почему же ты не запретишь Иеремии Анафофскому пророчествовать у вас? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Чом же ти ото не заборониш Єремії з Анатоту пророкувати в вас? -
(en) King James Bible ·
Now therefore why hast thou not reproved Jeremiah of Anathoth, which maketh himself a prophet to you? -
(en) New International Bible Version ·
So why have you not reprimanded Jeremiah from Anathoth, who poses as a prophet among you? -
(en) English Standard Bible Version ·
Now why have you not rebuked Jeremiah of Anathoth who is prophesying to you? -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Чом же ти не заборониш Еремії з Анатоту пророкувати в вас? -
(en) New King James Bible Version ·
Now therefore, why have you not rebuked Jeremiah of Anathoth who makes himself a prophet to you? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Иеремия, человек из Анафофа, ведёт себя так, будто он пророк. Почему ты его не арестовал? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А тепер, чому́ ти не скартав Єремію з Анатоту, що вдає з себе пророка? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Что же ты не остановишь Иеремию из Анатота, который выдает себя за пророка? -
(en) New Living Bible Translation ·
So why have you done nothing to stop Jeremiah from Anathoth, who pretends to be a prophet among you? -
(en) New American Standard Bible ·
now then, why have you not rebuked Jeremiah of Anathoth who prophesies to you?