Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jeremia 43:13
-
Lutherbibel
Er soll die Bildsäulen zu Beth–Semes in Ägyptenland zerbrechen und die Götzentempel in Ägypten mit Feuer verbrennen.
-
Er wird zerbrechen die Obelisken von Heliopolis in Ägypten und die Tempel der Götter Ägyptens im Feuer verbrennen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и сокрушит статуи в Бефсамисе, что в земле Египетской, и капища богов Египетских сожжёт огнём. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він порозбиває стовпи дому сонця, що в Єгипетській землі, а храми єгипетських богів спалить вогнем.» -
(en) King James Bible ·
He shall break also the images of Bethshemesh, that is in the land of Egypt; and the houses of the gods of the Egyptians shall he burn with fire. -
(en) English Standard Bible Version ·
He shall break the obelisks of Heliopolis, which is in the land of Egypt, and the temples of the gods of Egypt he shall burn with fire.’” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І покрушить стовпи (боввани) Бет-Самиські в землї Египецькій, і попалить храми богів Египецьких. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Навуходоносор разрушит памятные камни в храме бога Солнца в Египте и сожжёт храмы этих богов"". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і сповістив їм Міхей усі слова, які почув, коли Варух читав до вух народу. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І він поламає посвячені стовпи́ Бет-Шемеша, що в єгипетському кра́ї, а доми єгипетських богі́в попа́лить огнем“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он сокрушит каменные столбы в храме солнца,126 что в земле Египта, и сожжет храмы египетских богов». -
(en) New American Standard Bible ·
“He will also shatter the obelisks of Heliopolis, which is in the land of Egypt; and the temples of the gods of Egypt he will burn with fire.”’”