Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das dritte Buch Mose (Levitikus) 9:19
-
Lutherbibel
Aber das Fett vom Ochsen und vom Widder, den Schwanz und das Fett am Eingeweide und die Nieren und das Netz über der Leber:
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Sie entnahmen die Fettstücke des Stieres und des Schafbocks — den Fettschwanz, das Fett an den Eingeweiden, die Nieren und den Fettlappen an der Leber — -
Die Fettstücke des Rinds und des Widders, und zwar den Fettschwanz, das Eingeweidenetz, die Nieren und die Fettmasse über der Leber,
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
поднесли и тук из вола, и из овна курдюк, и тук, покрывающий внутренности, почки и сальник на печени, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тучні частини бика та барана: курдюк, сить, що вкриває нутрощі, нирки та чепець із печінки, -
(en) King James Bible ·
And the fat of the bullock and of the ram, the rump, and that which covereth the inwards, and the kidneys, and the caul above the liver: -
(en) New International Bible Version ·
But the fat portions of the ox and the ram — the fat tail, the layer of fat, the kidneys and the long lobe of the liver — -
(en) English Standard Bible Version ·
But the fat pieces of the ox and of the ram, the fat tail and that which covers the entrails and the kidneys and the long lobe of the liver — -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І взяв тук із бугая та з барана, курдюк і те, що вкриває тельбухи і нирки і чепець з печінки; -
(en) New King James Bible Version ·
and the fat from the bull and the ram — the fatty tail, what covers the entrails and the kidneys, and the fatty lobe attached to the liver; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Сыновья принесли ему также жир от быка и барана — внутренний жир, жир с задней части и жирную часть печени. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А жир із теляти та з барана, задню частину і жир, що покриває нутрощі, дві нирки та жир, що на них, і сальник, що на печінці, — -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і прине́сли лій з вола та з барана, курдюка́, і лій, що покриває ну́трощі, і нирки, і сальника на печінці. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но жир вола и барана — курдюк, слой жира вокруг почек и сальник с печени -
(en) New Living Bible Translation ·
Then he took the fat of the bull and the ram — the fat of the broad tail and from around the internal organs — along with the kidneys and the long lobes of the livers. -
(en) New American Standard Bible ·
As for the portions of fat from the ox and from the ram, the fat tail, and the fat covering, and the kidneys and the lobe of the liver,