Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Sacharja 12:14
-
Lutherbibel
also alle übrigen Geschlechter, ein jegliches besonders und ihre Weiber auch besonders.
-
alle übrig gebliebenen Sippen, jede Sippe für sich und ihre Frauen für sich.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Все остальные племена — каждое племя особо, и жёны их особо. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Всі сім'ї, що зостались, кожна сім'я окремо й жінки їхні окремо. -
(en) King James Bible ·
All the families that remain, every family apart, and their wives apart. -
(en) New International Bible Version ·
and all the rest of the clans and their wives. -
(en) English Standard Bible Version ·
and all the families that are left, each by itself, and their wives by themselves. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Так само й усї инші родини — кожна родина окроме й жіноцтво їх окроме. -
(en) New King James Bible Version ·
all the families that remain, every family by itself, and their wives by themselves. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И то же самое произойдёт с другими семьями. Мужчины и женщины будут рыдать врозь". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
усі племена, що залишилися, — плем’я саме, і їхні жінки окремо. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Усі роди, які позоста́ли, — кожен рід окремо, і окремо жінки́ їх. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
и отдельно все остальные роды. Женщины будут горевать отдельно от мужчин. -
(en) New Living Bible Translation ·
Each of the surviving clans from Judah will mourn separately, and with the husbands separate from their wives. -
(en) New American Standard Bible ·
all the families that remain, every family by itself and their wives by themselves.