Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Sacharja 8:2
-
Lutherbibel
So spricht der HERR Zebaoth: Ich eifere um Zion mit großem Eifer und eifere um sie in großem Zorn.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
»Meine Liebe zu Zion ist ungebrochen; voller Leidenschaft setze ich mich für die Stadt ein und verfolge ihre Feinde mit glühendem Zorn. Darauf gebe ich, der HERR, der allmächtige Gott, mein Wort. -
So spricht der HERR der Heerscharen: Mit großem Eifer trete ich ein für Zion und mit großer Zornglut setze ich mich eifersüchtig für es ein.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
так говорит Господь Саваоф: возревновал Я о Сионе ревностью великою, и с великим гневом возревновал Я о нём. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
«Так каже Господь сил: Я ревную за Сіон великими ревнощами, з великим гнівом я його ревную.» -
(en) King James Bible ·
Thus saith the LORD of hosts; I was jealous for Zion with great jealousy, and I was jealous for her with great fury. -
(en) New International Bible Version ·
This is what the Lord Almighty says: “I am very jealous for Zion; I am burning with jealousy for her.” -
(en) English Standard Bible Version ·
“Thus says the Lord of hosts: I am jealous for Zion with great jealousy, and I am jealous for her with great wrath. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Так говорить Господь Саваот: Я був повен ревнивої любови до Сиону, тим то й запалав великим гнївом за його. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Вот что сказал Господь: "Я люблю Сион так сильно, что рассердился на него, когда он перестал быть верен Мне". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Так говорить Господь Вседержитель: Я ревнував за Єрусалимом і Сіоном великою ревністю, і Я ревнував за ними великим гнівом. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
„Так говорить Господь Саваот: За́здрю Я за Сіон великою за́здрістю, і великою ревністю Я за́здрю за нього. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
— Так говорит Господь Сил: Крепко возревновал Я о Сионе; Моя ревность о нем пылает, как огонь. -
(en) New Living Bible Translation ·
“This is what the LORD of Heaven’s Armies says: My love for Mount Zion is passionate and strong; I am consumed with passion for Jerusalem! -
(en) New American Standard Bible ·
“Thus says the LORD of hosts, ‘I am exceedingly jealous for Zion, yes, with great wrath I am jealous for her.’