Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das fünfte Buch Mose (Deuteronomium) 17:13
-
Lutherbibel
daß es alles Volk höre und sich fürchte und nicht mehr vermessen sei.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Alle sollen davon hören, damit sie gewarnt sind und sich niemand mehr so etwas anmaßt. -
Das ganze Volk soll davon hören, damit sie sich fürchten und nicht noch einmal so vermessen sind.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и весь народ услышит и убоится, и не будут впредь поступать дерзко. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І весь народ, почувши те, боятиметься, і не будуть більше чинити зарозуміло. -
(en) King James Bible ·
And all the people shall hear, and fear, and do no more presumptuously. -
(en) New International Bible Version ·
All the people will hear and be afraid, and will not be contemptuous again. -
(en) English Standard Bible Version ·
And all the people shall hear and fear and not act presumptuously again. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І ввесь народь мусить чути і боятись, і не чинити ме вже очайдушно. -
(en) New King James Bible Version ·
And all the people shall hear and fear, and no longer act presumptuously. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И когда народ услышит об этом наказании, все испугаются и не будут больше упрямиться". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А весь народ, почувши про це, буде боятися, і більше не буде поводитися безбожно. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А ввесь народ буде слухати та буде боятися, — і вже не буде поступати зухва́ло. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Весь народ услышит об этом и испугается, и впредь не будет дерзким. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then everyone else will hear about it and be afraid to act so arrogantly. -
(en) New American Standard Bible ·
“Then all the people will hear and be afraid, and will not act presumptuously again.