Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der erste Brief des Paulus an die Korinther 4:14
-
Lutherbibel
Nicht schreibe ich solches, daß ich euch beschäme; sondern ich vermahne euch als meine lieben Kinder.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ich schreibe das alles nicht, um euch zu beschämen. Vielmehr möchte ich euch wieder auf den rechten Weg bringen. Ihr seid doch meine geliebten Kinder! -
Nicht um euch zu beschämen, schreibe ich das, sondern um euch als meine geliebten Kinder zu ermahnen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Не к постыжению вашему пишу сие, но вразумляю вас, как возлюбленных детей моих. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Не щоб осоромити вас я це пишу, але щоб як дітей моїх улюблених навести на розум. -
(en) King James Bible ·
Paul Warns his Spiritual Children
I write not these things to shame you, but as my beloved sons I warn you. -
(en) New International Bible Version ·
Paul’s Appeal and Warning
I am writing this not to shame you but to warn you as my dear children. -
(en) English Standard Bible Version ·
I do not write these things to make you ashamed, but to admonish you as my beloved children. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Я пишу це не для того, щоб присоромити вас. Я застерігаю вас як улюблених дітей своїх. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Не на сором вам се пишу, а яко дїтей моїх любих остерегаю. -
(en) New King James Bible Version ·
Paul’s Paternal Care
I do not write these things to shame you, but as my beloved children I warn you. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я пишу это не для того, чтобы вы устыдились, но наставляю вас, как своих любимых детей. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Не соромлячи вас, це пишу, але повчаю, як своїх любих дітей. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Не пишу́ це для то́го, щоб вас осоро́мити, але остерігаю, як своїх лю́бих дітей. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я пишу это не для того, чтобы устыдить вас, нет, я хочу вас предупредить как моих любимых детей. -
(en) New Living Bible Translation ·
I am not writing these things to shame you, but to warn you as my beloved children. -
(en) New American Standard Bible ·
I do not write these things to shame you, but to admonish you as my beloved children.