Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Offenbarung des Johannes 16:7
-
Lutherbibel
Und ich hörte einen anderen Engel aus dem Altar sagen: Ja, HERR, allmächtiger Gott, deine Gerichte sind wahrhaftig und gerecht.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Und ich hörte, wie eine Stimme vom Altar her sagte: »Ja, Herr, du allmächtiger Gott! Deine Urteile sind wahr und gerecht.« -
Und ich hörte eine Stimme vom Altar her sagen: Ja, Herr, Gott und Herrscher über die ganze Schöpfung. Wahr und gerecht sind deine Gerichtsurteile.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И услышал я другого от жертвенника говорящего: ей, Господи Боже Вседержитель, истинны и праведны суды Твои. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І почув я від жертовника, що говорив: «Так, Господи, Боже Вседержителю, істинні і праведні суди твої.» -
(en) King James Bible ·
And I heard another out of the altar say, Even so, Lord God Almighty, true and righteous are thy judgments. -
(en) New International Bible Version ·
And I heard the altar respond:
“Yes, Lord God Almighty,
true and just are your judgments.” -
(en) English Standard Bible Version ·
And I heard the altar saying,
“Yes, Lord God the Almighty,
true and just are your judgments!” -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
І почув я, як вівтар промовив:
«Так, Господи Боже Всемогутній, Твій суд — праведний і справедливий». -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І чув я иншого, що з жертівнї глаголав: Так, Господи, Боже Вседержителю, правдиві і праведні суди Твої. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И услышал я, как у алтаря сказали: "Да, Господь Бог Всемогущий, Твои приговоры истинны и справедливы". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І я чув [від] жертовника слова: Так, Господи Боже, Вседержителю, правдиві й праведні суди Твої! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І я чув, як же́ртівник говорив: „Так, Господи, Боже Вседержи́телю! Правдиві й справедливі суди Твої!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И я услышал, как голос от жертвенника сказал:— Да, Господь Бог Вседержитель,
Твои суды истинны и справедливы! -
(en) New American Standard Bible ·
And I heard the altar saying, “Yes, O Lord God, the Almighty, true and righteous are Your judgments.”