Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 24:9
-
New American Standard Bible
So the servant placed his hand under the thigh of Abraham his master, and swore to him concerning this matter.
-
(en) King James Bible ·
And the servant put his hand under the thigh of Abraham his master, and sware to him concerning that matter. -
(en) New King James Bible Version ·
So the servant put his hand under the thigh of Abraham his master, and swore to him concerning this matter. -
(en) New International Bible Version ·
So the servant put his hand under the thigh of his master Abraham and swore an oath to him concerning this matter. -
(en) English Standard Bible Version ·
So the servant put his hand under the thigh of Abraham his master and swore to him concerning this matter. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the servant put his hand under the thigh of Abraham his master, and swore unto him concerning that matter. -
(en) New Living Bible Translation ·
So the servant took an oath by putting his hand under the thigh of his master, Abraham. He swore to follow Abraham’s instructions. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И положил раб руку свою под стегно Авраама, господина своего, и клялся ему в сём. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І поклав слуга руку свою під стегно Авраама, свого пана, і поклявся йому в тому ділі. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І положив раб руку свою під стегно Авраамові, панові свойму, та й клявсь йому про сю річ. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І раб поклав свою руку під стегно́ Авраама, пана свого, і йому присягнув на цю спра́ву. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Слуга положил руку под бедро своего господина Авраама и поклялся ему. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И слуга, положив свою руку под ногу хозяину, поклялся ему в этом. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І поклав раб свою руку під стегно Авраама, свого пана, і поклявся йому в тій справі.