Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Kings 10:11
-
New American Standard Bible
Also the ships of Hiram, which brought gold from Ophir, brought in from Ophir a very great number of almug trees and precious stones.
-
(en) King James Bible ·
And the navy also of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in from Ophir great plenty of almug trees, and precious stones. -
(en) English Standard Bible Version ·
Moreover, the fleet of Hiram, which brought gold from Ophir, brought from Ophir a very great amount of almug wood and precious stones. -
(en) Darby Bible Translation ·
(And the fleet also of Hiram, which carried gold from Ophir, brought from Ophir sandal-wood in very great abundance, and precious stones. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И корабль Хирамов, который привозил золото из Офира, привёз из Офира великое множество красного дерева и драгоценных камней. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Та й Хірамові кораблі, що привозили золото з Офіру, привезли з Офіру дуже багато червоного дерева та дорогоцінного каміння. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А кораблї Гирамові, що привозили золото з Офира, привезли з Офира велике множество червоного дерева й благородного каміння. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І також Хірамові кораблі, що дово́зили золото з Офіру, спрова́джували з Офіру багато алму́ґового дерева та дороге камі́ння. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Хирамовы корабли, что привозили золото из Офира, привезли оттуда большое количество красного дерева и драгоценных камней. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Корабли Хирама привезли золото из Офира. И оттуда же привезли очень много красного дерева и драгоценных камней. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
(А корабель Хірама, який постачав золото із Суфіра, доставив дуже багато нетесаного дерева і дорогоцінного каміння.