Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Kings 6:35
-
New American Standard Bible
He carved on it cherubim, palm trees, and open flowers; and he overlaid them with gold evenly applied on the engraved work.
-
(en) King James Bible ·
And he carved thereon cherubims and palm trees and open flowers: and covered them with gold fitted upon the carved work. -
(en) New King James Bible Version ·
Then he carved cherubim, palm trees, and open flowers on them, and overlaid them with gold applied evenly on the carved work. -
(en) New International Bible Version ·
He carved cherubim, palm trees and open flowers on them and overlaid them with gold hammered evenly over the carvings. -
(en) English Standard Bible Version ·
On them he carved cherubim and palm trees and open flowers, and he overlaid them with gold evenly applied on the carved work. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he carved on them cherubim, and palm-trees, and half-open flowers; and overlaid them with gold fitted on the carved work. -
(en) New Living Bible Translation ·
These doors were decorated with carvings of cherubim, palm trees, and open flowers — all overlaid evenly with gold. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И вырезал на них херувимов и пальмы и распускающиеся цветы и обложил золотом по резьбе. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І вирізьбив на них херувимів, пальми та квіти, що звисали, і вкрив їх золотом, що щільно приставало до різьби. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І повірізував на них херувимів, пальми й вислі квітки, й пообтягав їх по різьбі золотом. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І повирі́зував на них херувимів і пальми та розкриті квіти, і покрив золотом, ви́кутим по різьбі́. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он вырезал на них херувимов, пальмы и распустившиеся цветы и покрыл их золотом, ровно наложенным на резьбу. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он вырезал на них херувимов, пальмы и распустившиеся цветы и покрыл их по резьбе золотом. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Були вирізьблені херувими, пальми та відкрите листя, і були покриті золотом, яке переходило на різьблення.