Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Nehemiah 13:17
-
New American Standard Bible
Then I reprimanded the nobles of Judah and said to them, “What is this evil thing you are doing, by profaning the sabbath day?
-
(en) King James Bible ·
Then I contended with the nobles of Judah, and said unto them, What evil thing is this that ye do, and profane the sabbath day? -
(en) New King James Bible Version ·
Then I contended with the nobles of Judah, and said to them, “What evil thing is this that you do, by which you profane the Sabbath day? -
(en) New International Bible Version ·
I rebuked the nobles of Judah and said to them, “What is this wicked thing you are doing — desecrating the Sabbath day? -
(en) English Standard Bible Version ·
Then I confronted the nobles of Judah and said to them, “What is this evil thing that you are doing, profaning the Sabbath day? -
(en) Darby Bible Translation ·
And I contended with the nobles of Judah, and said to them, What evil thing is this which ye do, profaning the sabbath day? -
(en) New Living Bible Translation ·
So I confronted the nobles of Judah. “Why are you profaning the Sabbath in this evil way?” I asked. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И я сделал выговор знатнейшим из Иудеев и сказал им: зачем вы делаете такое зло и оскверняете день субботний? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
То я докоряв вельможам юдейським і сказав їм: «Яке ж погане діло ви робите, осквернюючи день суботній! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І я докоряв значнїйшим із Юдеїв і сказав їм: Навіщо робите ви таке погане дїло й поганите день суботнїй? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
I докоряв я Юдиним шляхе́тним та й сказав їм: „Що́ це за річ, яку ви робите, і безчестите суботній день? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я упрекнул знать Иудеи и сказал им:
— Что за злое дело вы делаете, оскверняя субботний день? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я сказал знатным людям Иудеи, что они были не правы. Я сказал им: "Вы совершаете большой грех. Вы оскверняете субботний день. Вы делаете субботний день подобным любому другому дню. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І я боровся з вільними синами Юди, і я їм сказав: Що це за недобра справа, яку ви робите, і опоганюєте день суботній?