Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 13:28
-
New American Standard Bible
While I am decaying like a rotten thing,
Like a garment that is moth-eaten.
-
(en) King James Bible ·
And he, as a rotten thing, consumeth, as a garment that is moth eaten. -
(en) New International Bible Version ·
“So man wastes away like something rotten,
like a garment eaten by moths. -
(en) Darby Bible Translation ·
One who, as a rotten thing consumeth, as a garment that the moth eateth. -
(en) New Living Bible Translation ·
I waste away like rotting wood,
like a moth-eaten coat. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
А он, как гниль, распадается, как одежда, изъеденная молью. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Та я марнію, немов дерево трухляве,
немов одежа, що її міль переїла.» -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Я ж, мов глина, розпадаюсь, як одежа, що її міль переїла. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і він розпадається, мов та трухля́вина, немов та одежа, що міль її з'їла! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И распадается человек, как гниль,
как изъеденная молью одежда. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
От этого слабею быстро я, как дерева гниющего кусок, как платье, поедаемое молью". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Я наче те, що старіється, подібно до бурдюка, чи так, як одяг, поїдений міллю.