Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 23:9
-
New American Standard Bible
When He acts on the left, I cannot behold Him;
He turns on the right, I cannot see Him.
-
(en) King James Bible ·
On the left hand, where he doth work, but I cannot behold him: he hideth himself on the right hand, that I cannot see him: -
(en) New King James Bible Version ·
When He works on the left hand, I cannot behold Him;
When He turns to the right hand, I cannot see Him. -
(en) New International Bible Version ·
When he is at work in the north, I do not see him;
when he turns to the south, I catch no glimpse of him. -
(en) English Standard Bible Version ·
on the left hand when he is working, I do not behold him;
he turns to the right hand, but I do not see him. -
(en) Darby Bible Translation ·
On the left hand, where he doth work, but I behold [him] not; he hideth himself on the right hand, and I see [him] not. -
(en) New Living Bible Translation ·
I do not see him in the north, for he is hidden.
I look to the south, but he is concealed. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
делает ли Он что на левой стороне, я не вижу; скрывается ли на правой, не усматриваю. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
На півночі його шукаю — не бачу,
повернуся на південь — не виджу. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Чи робить він що по лївій сторонї, я не бачу; чи скритий десь по правій, я не догляну. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
на півно́чі шукаю Його — й не вхоплю́, збо́чу на пі́вдень — і не добача́ю. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Творит ли Он что на севере — не вижу Его;
повернет ли к югу — не замечаю. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Когда в трудах своих Он на севере, я не вижу Его; когда Он на юг поворачивется, я даже отблеска Его поймать не могу. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Як зліва Він щось зробить, і не взнаю. Обійме правицею, і не побачу.