Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 25:4
-
New American Standard Bible
“How then can a man be just with God?
Or how can he be clean who is born of woman?
-
(en) King James Bible ·
How then can man be justified with God? or how can he be clean that is born of a woman? -
(en) New King James Bible Version ·
How then can man be righteous before God?
Or how can he be pure who is born of a woman? -
(en) New International Bible Version ·
How then can a mortal be righteous before God?
How can one born of woman be pure? -
(en) English Standard Bible Version ·
How then can man be in the right before God?
How can he who is born of woman be pure? -
(en) Darby Bible Translation ·
And how should man be just with God? Or how should he be clean that is born of a woman? -
(en) New Living Bible Translation ·
How can a mortal be innocent before God?
Can anyone born of a woman be pure? -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И как человеку быть правым пред Богом, и как быть чистым рождённому женщиною? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І як людині бути праведною перед Богом?
Як бути чистим тому, хто родивсь від жінки? -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І як же чоловікові бути праведним перед Богом, як може бути чистим, хто від жінки родився? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І як може люди́на бути праведною перед Богом, і як може бути чистим, від жінки наро́джений? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Так может ли смертный быть праведен перед Богом,
и рожденный женщиной — чист? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Как тогда перед Богом может праведным быть человек? Как может быть чистым рождённый? -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Бо як смертна людина буде праведною перед Господом? Хіба хто-небудь, який народився від жінки, зробить себе чистим?