Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 31:29
-
New American Standard Bible
“Have I rejoiced at the extinction of my enemy,
Or exulted when evil befell him?
-
(en) King James Bible ·
If I rejoiced at the destruction of him that hated me, or lifted up myself when evil found him: -
(en) New King James Bible Version ·
“If I have rejoiced at the destruction of him who hated me,
Or lifted myself up when evil found him -
(en) New International Bible Version ·
“If I have rejoiced at my enemy’s misfortune
or gloated over the trouble that came to him — -
(en) English Standard Bible Version ·
“If I have rejoiced at the ruin of him who hated me,
or exulted when evil overtook him -
(en) Darby Bible Translation ·
If I rejoiced at the destruction of him that hated me, and exulted when evil befell him; -
(en) New Living Bible Translation ·
“Have I ever rejoiced when disaster struck my enemies,
or become excited when harm came their way? -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Радовался ли я погибели врага моего и торжествовал ли, когда несчастье постигало его? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Чи я радів з нещастя мого супротивника?
Чи веселився, як його спіткало лихо, — -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Чи радїв я з погибелї ворога мого, або веселився, коли постигло його нещастє? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Чи я ті́шивсь упа́дком свойо́го нена́висника, чи порушувавсь я, коли зло спотика́ло його? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Если рад я был гибели моего врага,
ликовал, когда он попадал в беду, — -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Не радовался никогда я гибели врагов и не торжествовал, когда к врагам несчастья приходили. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Якщо ж я і зрадів падінням моїх ворогів, і моє серце сказало: Добре! —