Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 37:19
-
New American Standard Bible
“Teach us what we shall say to Him;
We cannot arrange our case because of darkness.
-
(en) King James Bible ·
Teach us what we shall say unto him; for we cannot order our speech by reason of darkness. -
(en) New King James Bible Version ·
“Teach us what we should say to Him,
For we can prepare nothing because of the darkness. -
(en) New International Bible Version ·
“Tell us what we should say to him;
we cannot draw up our case because of our darkness. -
(en) English Standard Bible Version ·
Teach us what we shall say to him;
we cannot draw up our case because of darkness. -
(en) Darby Bible Translation ·
Teach us what we shall say unto him! We cannot order [our words] by reason of darkness. -
(en) New Living Bible Translation ·
“So teach the rest of us what to say to God.
We are too ignorant to make our own arguments. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Научи нас, что сказать Ему? Мы в этой тьме ничего не можем сообразить. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Навчи нас, що маємо йому сказати,
і не сперечатимемось більш, бо справа темна. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Навчи нас, що сказати йому? Ми бо в тій темряві нїчого поняти не можем. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Навчи нас, що скажем Йому́? Через темність ми не впорядку́ємо слова́. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Научи нас, что нам Ему сказать,
мы не в силах найти слова из-за тьмы. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Скажи нам, Иов, что мы Господу должны сказать? Мы не можем придумать, у нас недостаточно знаний. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тому повчи мене, що Йому скажемо! І ми перестанемо багато говорити.