Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 105:7
-
New American Standard Bible
He is the LORD our God;
His judgments are in all the earth.
-
(en) King James Bible ·
He is the LORD our God: his judgments are in all the earth. -
(en) New King James Bible Version ·
He is the Lord our God;
His judgments are in all the earth. -
(en) New International Bible Version ·
He is the Lord our God;
his judgments are in all the earth. -
(en) English Standard Bible Version ·
He is the Lord our God;
his judgments are in all the earth. -
(en) Darby Bible Translation ·
He, Jehovah, is our God; his judgments are in all the earth. -
(en) New Living Bible Translation ·
He is the LORD our God.
His justice is seen throughout the land. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Отцы наши в Египте не уразумели чудес Твоих, не помнили множества милостей Твоих, и возмутились у моря, у Чермного моря. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він Господь, Бог наш; суди його — на всю землю. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Він, Господь, Бог наш; суди його по всїй землї. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Не зважа́ли на чу́да Твої батьки наші в Єгипті, многоти́ Твоїх ласк не прига́дували й бунтува́лись над морем, над морем Черво́ним. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Отцы наши не поняли Твоих чудес в Египте,
забыли обилие Твоей милости
и возмутились у моря, у Красного моря. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Когда отцы наши в Египте были, Твоих чудес не поняли они. Не помня доброты Твоей, восстали у моря Красного против Тебя. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Наші батьки в Єгипті не збагнули Твоїх чудес, не запам’ятали численних виявів Твого милосердя, завдали прикрощів на підході до Червоного моря.