Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 11:2
-
New American Standard Bible
For, behold, the wicked bend the bow,
They make ready their arrow upon the string
To shoot in darkness at the upright in heart.
-
(en) King James Bible ·
For, lo, the wicked bend their bow, they make ready their arrow upon the string, that they may privily shoot at the upright in heart. -
(en) New International Bible Version ·
For look, the wicked bend their bows;
they set their arrows against the strings
to shoot from the shadows
at the upright in heart. -
(en) English Standard Bible Version ·
for behold, the wicked bend the bow;
they have fitted their arrow to the string
to shoot in the dark at the upright in heart; -
(en) Darby Bible Translation ·
For behold, the wicked bend the bow, they make ready their arrow upon the string, that they may in darkness shoot at the upright in heart. -
(en) New Living Bible Translation ·
The wicked are stringing their bows
and fitting their arrows on the bowstrings.
They shoot from the shadows
at those whose hearts are right. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Спаси, Господи, ибо не стало праведного, ибо нет верных между сынами человеческими. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ось бо безбожники напнули лука, на тятиву поклали свої стріли, щоб у темноті стріляти правих серцем. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ось бо безбожники натягнули лука, на тятиві стрілу свою направили, щоб у темряві на щирих серцем стріляти. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Спаси мене, Господи, бо нема вже побожного, з-поміж лю́дських синів позника́ли вже вірні! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Господи, помоги, потому что не стало святого,
исчезли верные среди людей! -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господи, помоги, не осталось истинно верующих, благочестивых на этой земле. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Господи, спаси мене, бо зник праведний, бо рідко зустрінеш правду між людськими синами.