Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 145:10
-
New American Standard Bible
All Your works shall give thanks to You, O LORD,
And Your godly ones shall bless You.
-
(en) King James Bible ·
י
All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee. -
(en) New King James Bible Version ·
All Your works shall praise You, O Lord,
And Your saints shall bless You. -
(en) New International Bible Version ·
All your works praise you, Lord;
your faithful people extol you. -
(en) English Standard Bible Version ·
All your works shall give thanks to you, O Lord,
and all your saints shall bless you! -
(en) Darby Bible Translation ·
י
All thy works shall praise thee, Jehovah, and thy saints shall bless thee. -
(en) New Living Bible Translation ·
All of your works will thank you, LORD,
and your faithful followers will praise you. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Господь будет царствовать вовеки, Бог твой, Сион, в род и род. Аллилуия. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Хай, Господи, усі діла твої тебе славлять і святі твої нехай тебе благословлять. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Возхвалять тебе, Господи, всї творива твої, а праведні твої люде прославлять тебе. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Хай царю́є навіки Господь, Бог твій, Сіоне, із роду у рід! Алілу́я! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Господь царствует вовек,
Твой Бог, Сион, — во все поколения.
Аллилуйя! -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь вовеки будет править, Сион, Твой Бог пребудет в поколеньях. Восславьте Господа! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Господь буде царювати навіки, — твій Бог, Сіоне, з роду в рід.