Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 16:7
-
New American Standard Bible
I will bless the LORD who has counseled me;
Indeed, my mind instructs me in the night.
-
(en) King James Bible ·
I will bless the LORD, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons. -
(en) New International Bible Version ·
I will praise the Lord, who counsels me;
even at night my heart instructs me. -
(en) Darby Bible Translation ·
I will bless Jehovah, who giveth me counsel; even in the nights my reins instruct me. -
(en) New Living Bible Translation ·
I will bless the LORD who guides me;
even at night my heart instructs me. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Яви дивную милость Твою, Спаситель уповающих на Тебя от противящихся деснице Твоей. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Благословляю Господа, що дав мені пораду, що й уночі навчає мене моє серце. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Благословити му Господа, що просьвітив мене; навіть вночі навчає мене внутро моє. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
покажи дивну милість Свою, Спасителю тих, хто вдає́ться до Тебе від заколо́тників проти прави́ці Твоєї. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Яви мне чудо милости Твоей,
Ты, правой рукой Своей спасающий тех,
кто ищет у Тебя прибежища от врага. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Своей могучей, Господи, десницей Свою любовь и доброту яви: тех, кто доверился Тебе, спаси от нападающих на них. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ти, Який спасаєш тих, котрі надіються на Тебе, від тих, які чинять опір Твоїй правиці, пошли Свою дивовижну милість.