Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 30:7
-
New American Standard Bible
O LORD, by Your favor You have made my mountain to stand strong;
You hid Your face, I was dismayed.
-
(en) King James Bible ·
LORD, by thy favour thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, and I was troubled. -
(en) New King James Bible Version ·
Lord, by Your favor You have made my mountain stand strong;
You hid Your face, and I was troubled. -
(en) English Standard Bible Version ·
By your favor, O Lord,
you made my mountain stand strong;
you hid your face;
I was dismayed. -
(en) Darby Bible Translation ·
Jehovah, by thy favour thou hadst made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face; I was troubled. -
(en) New Living Bible Translation ·
Your favor, O LORD, made me as secure as a mountain.
Then you turned away from me, and I was shattered. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ненавижу почитателей суетных идолов, но на Господа уповаю. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
У моїй певності я мовив: “Не захитаюся повіки!” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Господи, — з ласки твоєї утвердив єси гору мою, ти одвернув лице твоє, і я стревожився, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Я знена́видив всіх, хто шанує бовва́нів марни́х, я ж наді́юсь на Господа. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ненавижу тех, кто ничтожных идолов чтит,
я на Господа уповаю. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Поклонников никчёмных идолов я отвергаю, на Господа я полагаюсь! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ти незлюбив тих, які даремно плекають марноту. Я ж надію покладаю на Господа.