Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 33:3
-
New American Standard Bible
Sing to Him a new song;
Play skillfully with a shout of joy.
-
(en) King James Bible ·
Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise. -
(en) New King James Bible Version ·
Sing to Him a new song;
Play skillfully with a shout of joy. -
(en) New International Bible Version ·
Sing to him a new song;
play skillfully, and shout for joy. -
(en) English Standard Bible Version ·
Sing to him a new song;
play skillfully on the strings, with loud shouts. -
(en) Darby Bible Translation ·
Sing unto him a new song; play skilfully with a loud sound. -
(en) New Living Bible Translation ·
Sing a new song of praise to him;
play skillfully on the harp, and sing with joy. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Господом будет хвалиться душа моя; услышат кроткие и возвеселятся. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Співайте йому нову пісню, грайте на струнах добре, гучно. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Засьпівайте йому нову пісню! Грайте-вигравайте з веселим відгуком. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Душа моя буде хвалитися Господом, — хай це почують слухня́ні, і нехай звеселяться! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Душа моя будет хвалиться Господом;
пусть услышат кроткие и возвеселятся. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Душа моя в Господе ликует, пусть кроткие услышат и развеселятся. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Господом буде хвалитися моя душа. Хай почують лагідні й розвеселяться.