Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 38:5
-
New American Standard Bible
My wounds grow foul and fester
Because of my folly.
-
(en) King James Bible ·
My wounds stink and are corrupt because of my foolishness. -
(en) New King James Bible Version ·
My wounds are foul and festering
Because of my foolishness. -
(en) New International Bible Version ·
My wounds fester and are loathsome
because of my sinful folly. -
(en) English Standard Bible Version ·
My wounds stink and fester
because of my foolishness, -
(en) Darby Bible Translation ·
My wounds stink, they are corrupt, because of my foolishness. -
(en) New Living Bible Translation ·
My wounds fester and stink
because of my foolish sins. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
скажи мне, Господи, кончину мою и число дней моих, какое оно, дабы я знал, какой век мой. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бо мої провини голову мою перевищили, немов важкий тягар, що тяжить над мою силу. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Смердять, гниють рани мої задля нерозуму мого. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
„Повідоми́ мене, Господи, про кінець мій та про днів моїх міру, яка то вона, — нехай знаю, коли я помру́!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
«Покажи мне, Господи, кончину мою
и число моих дней скажи;
дай мне знать, сколь жизнь моя быстротечна. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Скажи мне, Господи, когда конец придёт мой? Скажи, как долго буду жить, скажи, как долго мне ещё осталось? -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Господи, об’яви мені мій кінець і міру моїх днів, яка вона, щоб я знав, чого мені бракує.