Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 61:2
-
New American Standard Bible
From the end of the earth I call to You when my heart is faint;
Lead me to the rock that is higher than I.
-
(en) King James Bible ·
From the end of the earth will I cry unto thee, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock that is higher than I. -
(en) New King James Bible Version ·
From the end of the earth I will cry to You,
When my heart is overwhelmed;
Lead me to the rock that is higher than I. -
(en) New International Bible Version ·
From the ends of the earth I call to you,
I call as my heart grows faint;
lead me to the rock that is higher than I. -
(en) English Standard Bible Version ·
from the end of the earth I call to you
when my heart is faint.
Lead me to the rock
that is higher than I, -
(en) Darby Bible Translation ·
From the end of the earth will I call unto thee, when my heart is overwhelmed: thou wilt lead me on to a rock which is too high for me. -
(en) New Living Bible Translation ·
From the ends of the earth,
I cry to you for help
when my heart is overwhelmed.
Lead me to the towering rock of safety, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Только в Боге успокаивается душа моя: от Него спасение моё. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Почуй, Боже, моє благання, вислухай молитву мою! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
З кінця землї взиваю до тебе, бо серце моє ниє; ти виведеш мене на скелю, що за висока для мене. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Тільки від Бога чекай у мовча́нні, о душе́ моя, від Нього спасі́ння моє! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Только в Боге покой для моей души,
спасение мое от Него. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Моя душа покой лишь в Боге обретает, спасение исходит только от Него. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Хіба моя душа не покориться Богові? Адже від Нього — моє спасіння.