Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 76:6
-
New American Standard Bible
At Your rebuke, O God of Jacob,
Both rider and horse were cast into a dead sleep.
-
(en) King James Bible ·
At thy rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep. -
(en) New King James Bible Version ·
At Your rebuke, O God of Jacob,
Both the chariot and horse were cast into a dead sleep. -
(en) New International Bible Version ·
At your rebuke, God of Jacob,
both horse and chariot lie still. -
(en) English Standard Bible Version ·
At your rebuke, O God of Jacob,
both rider and horse lay stunned. -
(en) Darby Bible Translation ·
At thy rebuke, O God of Jacob, both chariot and horse are cast into a dead sleep. -
(en) New Living Bible Translation ·
At the blast of your breath, O God of Jacob,
their horses and chariots lay still. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Размышляю о днях древних, о летах веков минувших; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ограблені відважні серцем, сон обняв їх; зомліли у всіх вояків руки. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Від погрому твого, Боже Якова, напав твердий сон коня і колесницю. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Пригадую я про дні давні, про роки відві́чні, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я думал о днях древних,
о годах давних. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я размышлял о днях, давно уже прошедших. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Я роздумую про давні дні, я згадую одвічні роки — і вчуся.