Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 98:9
-
New American Standard Bible
Before the LORD, for He is coming to judge the earth;
He will judge the world with righteousness
And the peoples with equity.
-
(en) King James Bible ·
Before the LORD; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity. -
(en) New International Bible Version ·
let them sing before the Lord,
for he comes to judge the earth.
He will judge the world in righteousness
and the peoples with equity. -
(en) English Standard Bible Version ·
before the Lord, for he comes
to judge the earth.
He will judge the world with righteousness,
and the peoples with equity. -
(en) Darby Bible Translation ·
Before Jehovah, for he cometh to judge the earth: he will judge the world with righteousness, and the peoples with equity. -
(en) New Living Bible Translation ·
before the LORD,
for he is coming to judge the earth.
He will judge the world with justice,
and the nations with fairness. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Превозносите Господа, Бога нашего, и поклоняйтесь на святой горе Его, ибо свят Господь, Бог наш. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
перед Господом, бо він іде судити землю; судитиме по справедливості всесвіт, по правоті — народи. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Він судити ме землю по справедливостї, і по правотї — народи. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Звеличуйте Господа, нашого Бога, і вклоня́йтеся перед горою святою Його, — бо Святий Господь, Бог наш! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Превозносите Господа, нашего Бога
и прославляйте Его на Его святой горе,
потому что свят Господь, наш Бог. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господа Бога нашего превозносите и поклоняйтесь Ему на святой горе, потому что свят Господь, Бог наш. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Вознесіть Господа, Бога нашого, поклоняйтеся на Його святій горі, бо Господь, Бог наш, — святий.