Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Exodus 19:17
-
New American Standard Bible
And Moses brought the people out of the camp to meet God, and they stood at the foot of the mountain.
-
(en) King James Bible ·
And Moses brought forth the people out of the camp to meet with God; and they stood at the nether part of the mount. -
(en) New King James Bible Version ·
And Moses brought the people out of the camp to meet with God, and they stood at the foot of the mountain. -
(en) New International Bible Version ·
Then Moses led the people out of the camp to meet with God, and they stood at the foot of the mountain. -
(en) English Standard Bible Version ·
Then Moses brought the people out of the camp to meet God, and they took their stand at the foot of the mountain. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Moses brought the people out of the camp to meet with God; and they stood at the foot of the mountain. -
(en) New Living Bible Translation ·
Moses led them out from the camp to meet with God, and they stood at the foot of the mountain. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И вывел Моисей народ из стана в сретение Богу, и стали у подошвы горы. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Вивів Мойсей людей до Бога з табору, і стали вони під горою. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І повиводив Мойсей людей до Бога з табору, і постали вони попід горою. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І вивів Мойсей наро́д із табо́ру назустріч Богові, і вони стали під горою. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Моисей вывел народ из лагеря навстречу Богу, и они встали у подножия горы. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Тогда Моисей вывел народ из стана к месту около горы для встречи с Богом. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Мойсей вивів з табору народ назустріч Богові, і вони стали під горою.