Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 17:12
-
New American Standard Bible
Let a man meet a bear robbed of her cubs,
Rather than a fool in his folly.
-
(en) King James Bible ·
Let a bear robbed of her whelps meet a man, rather than a fool in his folly. -
(en) New King James Bible Version ·
Let a man meet a bear robbed of her cubs,
Rather than a fool in his folly. -
(en) New International Bible Version ·
Better to meet a bear robbed of her cubs
than a fool bent on folly. -
(en) English Standard Bible Version ·
Let a man meet a she-bear robbed of her cubs
rather than a fool in his folly. -
(en) Darby Bible Translation ·
Let a bear robbed of her whelps meet a man rather than a fool in his folly. -
(en) New Living Bible Translation ·
It is safer to meet a bear robbed of her cubs
than to confront a fool caught in foolishness. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Лучше встретить человеку медведицу, лишённую детей, нежели глупца с его глупостью. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ліпше наштовхнутись на ведмедицю, в якої відібрано ведмежат,
аніж на дурня, коли він шаліє. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Лучше стрітити ведмедицю, що їй дїтей взято, нїж дурного з його дурнотою. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ліпше спітка́ти обезді́тнену ведмедицю, що кидається на люди́ну, аніж нерозумного в глупо́ті його. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Лучше встретить медведицу, лишенную медвежат,
чем глупца с его глупостью. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Опасно встретить медведицу, у которой украли детей, но это лучше, чем встретить погружённого в свою глупость человека. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Турботи звалюються на розумного чоловіка, а нерозумні самі виношують зло.