Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 24:7
-
New American Standard Bible
Wisdom is too exalted for a fool,
He does not open his mouth in the gate.
-
(en) King James Bible ·
Wisdom is too high for a fool: he openeth not his mouth in the gate. -
(en) New King James Bible Version ·
Wisdom is too lofty for a fool;
He does not open his mouth in the gate. -
(en) New International Bible Version ·
Saying 23
Wisdom is too high for fools;
in the assembly at the gate they must not open their mouths. -
(en) English Standard Bible Version ·
Wisdom is too high for a fool;
in the gate he does not open his mouth. -
(en) Darby Bible Translation ·
Wisdom is too high for a fool: he will not open his mouth in the gate. -
(en) New Living Bible Translation ·
Wisdom is too lofty for fools.
Among leaders at the city gate, they have nothing to say. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Для глупого слишком высока мудрость; у ворот не откроет он уст своих. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Для дурня мудрість недосяжна, як коралі:
уст своїх при брамі він не відчинить. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Про дурного мудрість — річ надто висока, й в брамі* нї пари він із уст не пустить. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Для безумного мудрість за надто висока, — своїх уст не розкриє при брамі. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Мудрость слишком возвышена для глупцов;
в собрании у ворот97 нечего им сказать. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Глупые не понимают мудрости. Когда люди обсуждают важные вещи, глупым нечего сказать. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Мудрість і здоровий глузд при брамі серед мудреців. Мудрі не відвертаються від сказаного Господніми вустами,