Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 25:10
-
New American Standard Bible
Or he who hears it will reproach you,
And the evil report about you will not pass away.
-
(en) King James Bible ·
Lest he that heareth it put thee to shame, and thine infamy turn not away. -
(en) New International Bible Version ·
or the one who hears it may shame you
and the charge against you will stand. -
(en) English Standard Bible Version ·
lest he who hears you bring shame upon you,
and your ill repute have no end. -
(en) Darby Bible Translation ·
lest he that heareth [it] disgrace thee, and thine evil report turn not away. -
(en) New Living Bible Translation ·
Others may accuse you of gossip,
and you will never regain your good reputation. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
дабы не укорил тебя услышавший это, и тогда бесчестие твоё не отойдёт от тебя. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
щоб, як почує хтось, не насміявся з тебе,
— і твоя слава не відступить від тебе. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Щоб хто не насьміявсь із тебе, се почувши, а тодї неслава твоя все буде на тобі. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
щоб тебе не обра́зив, хто слухати буде, і щоб не вернулась на тебе обмо́ва твоя́. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
иначе услышавший102 пристыдит тебя,
и слава дурная от тебя не отстанет. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Иначе ты будешь опозорен и приобретёшь дурную славу, с которой никогда не расстанешься. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
щоб друг тобі не дорікав. І твоя ворожнеча та ненависть не вляжуться, а будуть для тебе рівноцінними смерті;
10a доброзичливість і люб’язність несуть свободу — бережи їх у собі, щоб ти не набрався сорому, але смиренно оберігав свої дороги.