Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 31:14
-
New American Standard Bible
She is like merchant ships;
She brings her food from afar.
-
(en) King James Bible ·
ה
She is like the merchants' ships; she bringeth her food from afar. -
(en) New King James Bible Version ·
She is like the merchant ships,
She brings her food from afar. -
(en) New International Bible Version ·
She is like the merchant ships,
bringing her food from afar. -
(en) English Standard Bible Version ·
She is like the ships of the merchant;
she brings her food from afar. -
(en) Darby Bible Translation ·
ה
She is like the merchants' ships: she bringeth her food from afar; -
(en) New Living Bible Translation ·
She is like a merchant’s ship,
bringing her food from afar. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Она, как купеческие корабли, издалека добывает хлеб свой. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Вона, немов ті кораблі купецькі,
здалека хліб привозить. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Мов купецький корабель той, здобуває хлїб здалека. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Вона, немов кораблі́ ті купе́цькі, здале́ка спроваджує хліб свій. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Она подобна купеческим кораблям —
издалека добывает свой хлеб. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Словно корабль, приплывший издалека, она отовсюду приносит пищу в свой дом. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Вона — наче корабель, який, далеко подорожуючи, привозить те, що потрібне для життя.