Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 15:3
-
New American Standard Bible
In their streets they have girded themselves with sackcloth;
On their housetops and in their squares
Everyone is wailing, dissolved in tears.
-
(en) King James Bible ·
In their streets they shall gird themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, every one shall howl, weeping abundantly. -
(en) New King James Bible Version ·
In their streets they will clothe themselves with sackcloth;
On the tops of their houses
And in their streets
Everyone will wail, weeping bitterly. -
(en) New International Bible Version ·
In the streets they wear sackcloth;
on the roofs and in the public squares
they all wail,
prostrate with weeping. -
(en) English Standard Bible Version ·
in the streets they wear sackcloth;
on the housetops and in the squares
everyone wails and melts in tears. -
(en) Darby Bible Translation ·
In their streets they are girded with sackcloth; on their roofs, and in their broadways, every one howleth, melted into tears. -
(en) New Living Bible Translation ·
They will wear burlap as they wander the streets.
From every home and public square will come the sound of wailing. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
На улицах его препоясываются вретищем; на кровлях его и площадях его всё рыдает, утопает в слезах. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
По вулицях люди у веретах, на дахах та на майданах усі ридають, у сльозах потопають. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Скрізь по улицях у веріттю люде; на дахах, по ринках всї ридають, в сльозах потопають. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
на всіх його вулицях підпереза́лись вере́тою, на даха́х його та на площах його всі голо́сять, з плачу́ розплива́ються. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
А на улицах — народ в рубище;
на крышах домов и на площадях
все рыдают, заходятся плачем. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
На крышах и на улицах Моава все одеты в чёрное и плачут. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
На її вулицях підв’яжіться мішковиною і плачте, на її покрівлях і на її вулицях усі кричіть з риданням!