Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Obadiah 1:15
-
New American Standard Bible
The Day of the LORD and the Future
“For the day of the LORD draws near on all the nations.
As you have done, it will be done to you.
Your dealings will return on your own head.
-
(en) King James Bible ·
The Deliverance of Israel
For the day of the LORD is near upon all the heathen: as thou hast done, it shall be done unto thee: thy reward shall return upon thine own head. -
(en) New International Bible Version ·
“The day of the Lord is near
for all nations.
As you have done, it will be done to you;
your deeds will return upon your own head. -
(en) English Standard Bible Version ·
The Day of the Lord Is Near
For the day of the Lord is near upon all the nations.
As you have done, it shall be done to you;
your deeds shall return on your own head. -
(en) Darby Bible Translation ·
The Deliverance of Israel
For the day of Jehovah is near upon all the nations: as thou hast done, it shall be done unto thee: thy recompence shall return upon thine own head. -
(en) New Living Bible Translation ·
“The day is near when I, the LORD,
will judge all godless nations!
As you have done to Israel,
so it will be done to you.
All your evil deeds
will fall back on your own heads. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ибо близок день Господень на все народы: как ты поступал, так поступлено будет и с тобою; воздаяние твоё обратится на голову твою. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бо близько день Господній на всі народи! Що ти чинив, те вчинять і з тобою: твої вчинки впадуть тобі ж на голову! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бо наближується день Господень на всї народи, й що ти чинив, те й тобі станеться; відплата твоя впаде на голову тобі. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо близьки́й день Госпо́дній над усіма наро́дами, — як зробив ти, то так і тобі буде зро́блено: ве́рнеться на твою го́лову чин твій! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
— Близок день Господень для всех народов:
как ты поступал, так и с тобою поступят,
то, что ты делал, падет на твою же голову. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Близок день Господа для всех народов: как ты поступал, так и с тобой поступят. Дела твои падут на твою голову. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тому що близько Господній день на всі народи. Як ти вчинив, так і тобі буде! Твоя відплата повернеться на твою голову.