Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 12:23
-
New American Standard Bible
All the crowds were amazed, and were saying, “This man cannot be the Son of David, can he?”
-
(en) King James Bible ·
And all the people were amazed, and said, Is not this the son of David? -
(en) New King James Bible Version ·
And all the multitudes were amazed and said, “Could this be the Son of David?” -
(en) New International Bible Version ·
All the people were astonished and said, “Could this be the Son of David?” -
(en) English Standard Bible Version ·
And all the people were amazed, and said, “Can this be the Son of David?” -
(en) Darby Bible Translation ·
And all the crowds were amazed and said, Is this [man] the Son of David? -
(en) New Living Bible Translation ·
The crowd was amazed and asked, “Could it be that Jesus is the Son of David, the Messiah?” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И дивился весь народ и говорил: не это ли Христос, сын Давидов? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І здивувалися всі люди й говорили: “Чи не є часом цей син Давида?” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І здивувавсь увесь народ, і казали: Чи сей не син Давидів? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І дивувались усі люди й казали: „Чи ж не Син це Давидів?“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Все люди удивлялись и спрашивали друг друга:
— Может, это и есть Сын Давидов? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И дивился народ, говоря: "Может быть Этот Человек-Сын Давида?" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Дивувалися всі люди й говорили: Чи не є це [Христос], Син Давидів? -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Люди в натовпі здивувалися, мовивши: «Чи Він не Син Давидів?»