Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 1:62
-
New American Standard Bible
And they made signs to his father, as to what he wanted him called.
-
(en) King James Bible ·
And they made signs to his father, how he would have him called. -
(en) New King James Bible Version ·
So they made signs to his father — what he would have him called. -
(en) New International Bible Version ·
Then they made signs to his father, to find out what he would like to name the child. -
(en) English Standard Bible Version ·
And they made signs to his father, inquiring what he wanted him to be called. -
(en) Darby Bible Translation ·
And they made signs to his father as to what he might wish it to be called. -
(en) New Living Bible Translation ·
So they used gestures to ask the baby’s father what he wanted to name him. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И спрашивали знаками у отца его, как бы он хотел назвать его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І знаками спитали його батька, як би хотів, щоб той назвався. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Кивали ж батькові його, як схотїв би назвати його. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І кива́ли до батька його, — як хотів би назвати його? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Они стали жестами спрашивать отца, как бы он хотел назвать сына. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И стали знаками спрашивать отца, каким именем он хотел бы назвать ребёнка. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тож знаками питали його батька, як хотів би його назвати. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Знаками вони почали питати батька, яке ім’я хоче він дати синові.