Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 13:11
-
New American Standard Bible
And there was a woman who for eighteen years had had a sickness caused by a spirit; and she was bent double, and could not straighten up at all.
-
(en) King James Bible ·
And, behold, there was a woman which had a spirit of infirmity eighteen years, and was bowed together, and could in no wise lift up herself. -
(en) New International Bible Version ·
and a woman was there who had been crippled by a spirit for eighteen years. She was bent over and could not straighten up at all. -
(en) English Standard Bible Version ·
And behold, there was a woman who had had a disabling spirit for eighteen years. She was bent over and could not fully straighten herself. -
(en) Darby Bible Translation ·
And lo, [there was] a woman having a spirit of infirmity eighteen years, and she was bent together and wholly unable to lift her head up. -
(en) New Living Bible Translation ·
he saw a woman who had been crippled by an evil spirit. She had been bent double for eighteen years and was unable to stand up straight. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Там была женщина, восемнадцать лет имевшая духа немощи: она была скорчена и не могла выпрямиться. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Була ж там одна жінка що її тримав дух у недузі вісімнадцять років: вона була скорчена й не могла ніяк випростатись. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І ось була жінка, маючи духа недуги вісїмнайцять років, і була згорблена, й не могла зовсїм випростатись. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І ось там була́ одна жінка, що вісімнадцять ро́ків мала духа не́мочі, і була скорчена, і не могла ніяк ви́простатись. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Там была женщина, скорченная духом болезни. Она не могла выпрямиться вот уже восемнадцать лет. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И была там женщина, которую злой дух сделал калекой, так что она восемнадцать лет не могла разогнуться. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Була там одна жінка, яка вісімнадцять років мала духа хвороби: була скорчена й зовсім не могла випростатися. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Там була жінка, в яку вселився злий дух. І через це вона вже вісімнадцять років була немічна: вона була скорчена й не могла розпрямитися.