Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 21:10
-
New American Standard Bible
Things to Come
Then He continued by saying to them, “Nation will rise against nation and kingdom against kingdom,
-
(en) King James Bible ·
Witnessing to All Nations
Then said he unto them, Nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: -
(en) New King James Bible Version ·
Then He said to them, “Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. -
(en) New International Bible Version ·
Then he said to them: “Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. -
(en) English Standard Bible Version ·
Jesus Foretells Wars and Persecution
Then he said to them, “Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. -
(en) Darby Bible Translation ·
Witnessing to All Nations
Then he said to them, Nation shall rise up against nation, and kingdom against kingdom; -
(en) New Living Bible Translation ·
Then he added, “Nation will go to war against nation, and kingdom against kingdom. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Тогда сказал им: восстанет народ на народ, и царство на царство; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тоді сказав їм: “Повстане народ на народ і царство на царство. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тодї рече їм: Устане нарід на нарід і царство на царство, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Тоді промовляв Він до них: Повстане наро́д на наро́д, і царство на царство“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Иисус продолжал:
— Народ поднимется на народ и царство на царство. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Потом Он сказал им: "Народ поднимется против народа, и царство против царства. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тоді говорив їм: Повстане народ проти народу і царство проти царства; -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Потім Ісус сказав їм: «Народ повстане проти народу, а царство — проти царства.