Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
John 2:19
-
New American Standard Bible
Jesus answered them, “Destroy this temple, and in three days I will raise it up.”
-
(en) King James Bible ·
Jesus answered and said unto them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up. -
(en) New King James Bible Version ·
Jesus answered and said to them, “Destroy this temple, and in three days I will raise it up.” -
(en) New International Bible Version ·
Jesus answered them, “Destroy this temple, and I will raise it again in three days.” -
(en) English Standard Bible Version ·
Jesus answered them, “Destroy this temple, and in three days I will raise it up.” -
(en) Darby Bible Translation ·
Jesus answered and said to them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up. -
(en) New Living Bible Translation ·
“All right,” Jesus replied. “Destroy this temple, and in three days I will raise it up.” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Иисус сказал им в ответ: разрушьте храм сей, и Я в три дня воздвигну его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ісус відрік їм у відповідь: «Зруйнуйте храм цей, а я його за три дні поставлю.» -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Озвавсь Ісус і рече їм: Зруйнуйте сю церкву, й я за три днї підніму вам її. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ісус відповів і промовив до них: „Зруйнуйте цей храм, — і за три дні Я поставлю його!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Иисус ответил им:
— Разрушьте этот храм, и Я в три дня восстановлю его. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Иисус ответил: "Разрушьте этот храм, и Я восстановлю его вновь в три дня". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Відповів Ісус і сказав їм: Зруйнуйте цей храм, — і за три дні Я підніму його. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
У відповідь Ісус мовив: «Зруйнуйте Храм цей, і Я відбудую його знову за три дні».