Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Acts 10:35
-
New American Standard Bible
but in every nation the man who fears Him and does what is right is welcome to Him.
-
(en) King James Bible ·
But in every nation he that feareth him, and worketh righteousness, is accepted with him. -
(en) New King James Bible Version ·
But in every nation whoever fears Him and works righteousness is accepted by Him. -
(en) New International Bible Version ·
but accepts from every nation the one who fears him and does what is right. -
(en) English Standard Bible Version ·
but in every nation anyone who fears him and does what is right is acceptable to him. -
(en) Darby Bible Translation ·
but in every nation he that fears him and works righteousness is acceptable to him. -
(en) New Living Bible Translation ·
In every nation he accepts those who fear him and do what is right. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
но во всяком народе боящийся Его и поступающий по правде приятен Ему. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
а в кожному народі, хто його боїться і чинить правду, той йому приємний. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
а в кожному народї, хто боїть ся Його, і робить правду, приятен Йому. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
але в кожнім наро́ді приємний Йому, хто боїться Його й чинить праведність. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
и в каждом народе Ему угоден тот, кто боится Его и поступает по правде! -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
но во всяком народе те, кто боятся Его и поступают праведно, угодны Ему. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
але в кожному народі є той, хто прийнятний для Нього, хто боїться Його і чинить праведне. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
В кожному народі людина, яка шанує Бога й робить те, що правильно, прийнята Богом.