Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Acts 17:19
-
New American Standard Bible
And they took him and brought him to the Areopagus, saying, “May we know what this new teaching is which you are proclaiming?
-
(en) King James Bible ·
And they took him, and brought him unto Areopagus, saying, May we know what this new doctrine, whereof thou speakest, is? -
(en) New International Bible Version ·
Then they took him and brought him to a meeting of the Areopagus, where they said to him, “May we know what this new teaching is that you are presenting? -
(en) English Standard Bible Version ·
And they took him and brought him to the Areopagus, saying, “May we know what this new teaching is that you are presenting? -
(en) Darby Bible Translation ·
And having taken hold on him they brought [him] to Areopagus, saying, Might we know what this new doctrine which is spoken by thee [is]? -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И, взяв его, привели в ареопаг и говорили: можем ли мы знать, что это за новое учение, проповедуемое тобою? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Взяли вони його з собою і повели в Ареопаг, кажучи: «Чи можемо ми знати, що то за нова наука, якої ти навчаєш? -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І, схопивши його, повели в Ареопаг, говорячи: Чи можемо знати, що се ти за нову таку науку проповідуєш? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І, взявши його, повели в ареопа́г та й казали: „Чи можемо знати, що́ то є ця наука нова́, яку проповідуєш ти? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Павла привели на городской совет , Ареопаг,105 и попросили:
— Расскажи нам, что это за новое учение, которое ты проповедуешь? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Они взяли его и привели в ареопаг, говоря: "Можем ли мы узнать, что это за новое учение, которое ты проповедуешь? -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Взявши, вони повели його в Ареопаг, кажучи: Не можемо зрозуміти, що це за нова наука, яку ти проповідуєш, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Вони запитали Павла: «Чи можна нам узнати, що це за таке нове вчення, про яке ти говориш?