Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Acts 27:11
-
New American Standard Bible
But the centurion was more persuaded by the pilot and the captain of the ship than by what was being said by Paul.
-
(en) King James Bible ·
Nevertheless the centurion believed the master and the owner of the ship, more than those things which were spoken by Paul. -
(en) New King James Bible Version ·
Nevertheless the centurion was more persuaded by the helmsman and the owner of the ship than by the things spoken by Paul. -
(en) New International Bible Version ·
But the centurion, instead of listening to what Paul said, followed the advice of the pilot and of the owner of the ship. -
(en) English Standard Bible Version ·
But the centurion paid more attention to the pilot and to the owner of the ship than to what Paul said. -
(en) Darby Bible Translation ·
But the centurion believed rather the helmsman and the shipowner than what was said by Paul. -
(en) New Living Bible Translation ·
But the officer in charge of the prisoners listened more to the ship’s captain and the owner than to Paul. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Но сотник более доверял кормчему и начальнику корабля, нежели словам Павла. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Та сотник більше довіряв керманичеві і власникові судна, ніж словам Павла. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Сотник же керманичові і властителеві корабля довіряв більш, нїж тому, що сказав Павел. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Та сотник довіря́в більше стерни́чому та власнико́ві корабля, ніж тому, що Павло говорив. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Сотник же, вместо того чтобы послушать Павла, последовал совету капитана и владельца корабля. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но кормчий и владелец судна убедили центуриона, и он не послушал Павла. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Та сотник довіряв більше керманичеві й власникові судна, ніж тому, що говорив Павло. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Та офіцера переконали капітан і власник корабля, а не Павлові слова.