Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Corinthians 7:30
-
New American Standard Bible
and those who weep, as though they did not weep; and those who rejoice, as though they did not rejoice; and those who buy, as though they did not possess;
-
(en) King James Bible ·
And they that weep, as though they wept not; and they that rejoice, as though they rejoiced not; and they that buy, as though they possessed not; -
(en) New King James Bible Version ·
those who weep as though they did not weep, those who rejoice as though they did not rejoice, those who buy as though they did not possess, -
(en) New International Bible Version ·
those who mourn, as if they did not; those who are happy, as if they were not; those who buy something, as if it were not theirs to keep; -
(en) English Standard Bible Version ·
and those who mourn as though they were not mourning, and those who rejoice as though they were not rejoicing, and those who buy as though they had no goods, -
(en) Darby Bible Translation ·
and they that weep, as not weeping; and they that rejoice, as not rejoicing; and they that buy, as not possessing; -
(en) New Living Bible Translation ·
Those who weep or who rejoice or who buy things should not be absorbed by their weeping or their joy or their possessions. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и плачущие, как не плачущие; и радующиеся, как не радующиеся; и покупающие, как не приобретающие; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
і ті, що плачуть, немов би й не плакали, і ті, що веселяться, немов би не веселилися, і ті, що купують, немов би не посідали, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
і хто плаче, наче не плачуть; хто радуєть ся, наче не радують ся; хто купує, наче не осягають; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
а хто плаче, — як ті, хто не плаче, а хто тішиться, — як ті, хто не тішиться; і хто купує, — як би не набули́, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
скорбящие — быть во власти своей скорби, радующиеся — быть полностью поглощены своей радостью, приобретающие — думать, что их приобретения навек, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
а те, кто в скорби, должны быть как нескорбящие. Те, кто радуется, должны быть, как бы и не радующимися. Те, кто приобретает, как бы и не имеющими ничего. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
а хто плаче, хай будуть як ті, котрі не плачуть, а ті, хто радіє, — як ті, котрі не радіють, а ті, хто купує, — як ті, котрі нічим не володіють, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Ті, хто сумують, мусять бути такими, ніби суму не мають. Радісні повинні бути такими, ніби не мають радості. Ті, хто придбали щось, ніби вони не мають нічого.