Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Corinthians 4:3
-
New American Standard Bible
And even if our gospel is veiled, it is veiled to those who are perishing,
-
(en) King James Bible ·
But if our gospel be hid, it is hid to them that are lost: -
(en) New King James Bible Version ·
But even if our gospel is veiled, it is veiled to those who are perishing, -
(en) New International Bible Version ·
And even if our gospel is veiled, it is veiled to those who are perishing. -
(en) English Standard Bible Version ·
And even if our gospel is veiled, it is veiled to those who are perishing. -
(en) Darby Bible Translation ·
But if also our gospel is veiled, it is veiled in those that are lost; -
(en) New Living Bible Translation ·
If the Good News we preach is hidden behind a veil, it is hidden only from people who are perishing. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Если же и закрыто благовествование наше, то закрыто для погибающих, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А коли наша Євангелія закрита, то вона закрита для тих, які гинуть; -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Коли ж і закрите благовістє наше, то у погибаючих єсть закрите, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Коли ж наша Єва́нгелія й закрита, то закрита для тих, хто гине, — -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Если для кого-то Радостная Весть, которую мы возвещаем, и закрыта, то только для тех, кто идет к погибели, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И если благая весть, которую мы проповедуем, скрыта под пеленой, то только для тех, кто на пути к погибели. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Якщо наше Євангеліє закрите, то воно закрите для тих, які гинуть, — -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
І якщо Добра Звістка, яку ми проповідуємо, схована, то лише для тих, хто став на шлях загибелі.