Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ephesians 1:15
-
New American Standard Bible
For this reason I too, having heard of the faith in the Lord Jesus which exists among you and your love for all the saints,
-
(en) King James Bible ·
Prayer for Spiritual Wisdom
Wherefore I also, after I heard of your faith in the Lord Jesus, and love unto all the saints, -
(en) New King James Bible Version ·
Prayer for Spiritual Wisdom
Therefore I also, after I heard of your faith in the Lord Jesus and your love for all the saints, -
(en) New International Bible Version ·
Thanksgiving and Prayer
For this reason, ever since I heard about your faith in the Lord Jesus and your love for all God’s people, -
(en) Darby Bible Translation ·
Prayer for Spiritual Wisdom
Wherefore *I* also, having heard of the faith in the Lord Jesus which [is] in you, and the love which [ye have] towards all the saints, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Посему и я, услышав о вашей вере во Христа Иисуса и о любви ко всем святым, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тому і я, почувши про вашу віру в Господа Ісуса і про любов до всіх святих, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Того й я, чувши про вашу віру в Господа Ісуса і любов до всїх сьвятих, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Тому й я, прочувши про вашу віру в Господа Ісуса, і про любов до всіх святих, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Поэтому и я, услышав о вашей вере в Господа Иисуса и о вашей любви ко всем святым, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
С тех пор, как я услышал о вашей вере в Господа Иисуса и о вашей любви ко всем людям Божьим, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тому і я, почувши про вашу віру в Господа Ісуса та про любов до всіх святих, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Відтоді, як я почув про вашу віру в Господа Ісуса і про вашу любов до всіх людей Божих, я не перестаю дякувати Богові за вас, згадуючи вас у своїх молитвах.