Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ephesians 5:3
-
New American Standard Bible
But immorality or any impurity or greed must not even be named among you, as is proper among saints;
-
(en) King James Bible ·
But fornication, and all uncleanness, or covetousness, let it not be once named among you, as becometh saints; -
(en) New King James Bible Version ·
But fornication and all uncleanness or covetousness, let it not even be named among you, as is fitting for saints; -
(en) New International Bible Version ·
But among you there must not be even a hint of sexual immorality, or of any kind of impurity, or of greed, because these are improper for God’s holy people. -
(en) English Standard Bible Version ·
But sexual immorality and all impurity or covetousness must not even be named among you, as is proper among saints. -
(en) Darby Bible Translation ·
But fornication and all uncleanness or unbridled lust, let it not be even named among you, as it becomes saints; -
(en) New Living Bible Translation ·
Let there be no sexual immorality, impurity, or greed among you. Such sins have no place among God’s people. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
А блуд и всякая нечистота и любостяжание не должны даже именоваться у вас, как прилично святым. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Розпуста й усяка нечистота та захланність щоб і не згадувалися між вами, як це й личить святим. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Блуд же і всяка нечистота або зажерливість нехай і не згадуєть ся між вами, як подобає сьвятим, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А розпуста та не́чисть усяка й заже́рливість нехай навіть не згадуються поміж вами, як ли́чить святим, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Среди вас ни в коем случае не должно быть даже намека на разврат, или другую нечистоту, или жадность — это не подобает святому Божьему народу. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
О блуде и непотребстве любом или жадности не следует даже слухи распускать среди вас, как подобает святым Божьим. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А розпуста й усяка нечистота чи жадоба до наживи навіть хай не згадуються між вами, як це личить святим; -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Про розпусту, нечисть усіляку чи пожадливість нехай навіть не згадують поміж вас, бо це не личить Божим людям.